Беседка
Рады Вас приветствовать на нашем форуме.
Надеемся, что Вам здесь понравится, и пройдя быструю регистрацию, Вы присоединитесь к нашему дружному сообществу
Беседка

форум для общения между ищущими свое фамильное Я
 
ПорталПортал  ФорумФорум  ГалереяГалерея  ПоискПоиск  Табель о рангахТабель о рангах  ЧаВоЧаВо  РегистрацияРегистрация  ВходВход  
Поиск
 
 

Результаты :
 
Rechercher Расширенный поиск
Последние темы
Навигация
 Портал
 Форум
 Пользователи
 Профиль
 ЧаВо
 Поиск
Партнеры
Создать форумВсероссийское генеалогическое древо
WikiTree - growing the world's family tree
Join me @ WikiTree
Вход
Имя пользователя:
Пароль:
Автоматический вход: 
:: Забыли пароль?
мудрые мысли
хочу поделиться
счетчики

Яндекс цитирования
free counters Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

Поделиться | 
 

 Происхождение фамилии Забела (Забелло)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
Admin
Admin
avatar

Сообщения : 276
Дата регистрации : 2010-11-13
Откуда : Москва

СообщениеТема: Происхождение фамилии Забела (Забелло)   Пн Июл 11, 2011 1:44 pm


При подборе информации по этой теме, случайно, через поисковик, набрела на сайт, на котором увидела о происхождении данной фамилии следующую информацию:
Цитата :
Происхождение географическое:
Фиджи - 5%
Иордания - 57%
Румыния - 61%

Происхождение по языкам:
доломитский - 20%
карачаево-балкарский - 46%
баскский - 74%

Происхождение от:
места жительства дальнего предка по мужской линии - 18%
имени дерева - 68%

Интересно будет узнать, откуда они взяли такие данные... Впечатление от этой информации такое - что все свалено в одну кучу. Сейчас появилось много сайтов, предлагающих свои услуги по раскрытию секретов происхождения фамилий, но всегда ли правильны и правдивы эти данные? Какими источниками пользуются? Тем более, что предлагаемая услуга далеко не бесплатна.

Вообще происхождение данной фамилии до сих пор точной ясности не имеет, скорее всего оно топонимическое, но, также, можно, с вероятностью на 75%, предположить - антропонимическое...

Цитата :
Топонимика (от греч. tоpos — место и оnyma — имя, название), составная часть ономастики, изучающая географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения.
Антропонимика (от греч. антропо - ἄνθρωπος — человек и ὄνομα (ónyma) — имя), раздел ономастики,изучающий собственные имена людей, происхождение, изменение этих имён, географическое распространение и социальное функционирование, структуру и развитие антропонимических систем.


Давайте попробуем в этом разобраться...

Происхождение той или иной фамилии связано с профессиями наших предков, регионами, где жили предки, их бытом, обычаями, прозвищами, характерами и внешностями. Наши фамилии могут иметь как русское, так и нерусское происхождение (славянское, в частности украинское или белорусское, и неславянское). Все так перемешалось за эти века.
Повсеместная глобализация отразилась и на наших фамилиях, т.к. они теперь не привязаны четко ни к месту обитания, ни к профессии, да и мы сами уже утеряли эту первородную связь фамилии с ее появлением. Потерян смысл или утрачено значение многих слов, употреблявшихся в прежние века, но которые остались закреплены в географических названиях и наших фамилиях.
Поэтому, для того, чтобы объяснить, то или иное, значение фамилии, надо погрузиться в ту эпоху, в которой она, предположительно, появилась и оглядеться вокруг... Хотя, толкование фамилии не может быть верным на все 100%, т.к. для этого надо еще знать и тот язык, на котором говорили предки. Значение названия одного и того же предмета на протяжении веков менялось, иногда кардинально. Предлагаю увлекательное путешествие во времени!

Вернуться к началу Перейти вниз
http://sites.google.com/site/familiografia/home/novosti-sajtov
Admin
Admin
avatar

Сообщения : 276
Дата регистрации : 2010-11-13
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: Происхождение фамилии Забела (Забелло)   Пн Июл 11, 2011 6:13 pm

Для начала нашего путешествия попробуем определиться с орфографией данной фамилии

Цитата :
Орфография — и, жен. Правила написания слов и их форм.

Фамилия на разных языках пишется - Забелло, Забела, Забело, Забiла, Zabello, Zabela, Zabiello, Zabiela, а также есть еще и производные - Забелич, Забелин, Забельский, Забелов

Следующим этапом будут методы перевода имен собственных с одного языка на другой - для этого воспользуемся курсовой работой - "Методы перевода собственных имен", которую можно просмотреть на сайте - allbest.ru
В ней сказано, что:
Цитата :
Считается, что имена собственные «переводятся» как бы сами собой, автоматически, сугубо формально. Результатом подобного формального подхода являются многочисленные ошибки, разночтения, неточности в переводе текстов и использовании иноязычных имен и названий. А иной раз наоборот - возводимая в абсолют «точность» передачи приводит к возникновению неудобопроизносимых, неблагозвучных или обессмысленных имен и названий.

Напомню, что цитата приведена из современной курсовой работы, это методика нашего века, а уж что говрить про века нынешние farao
Далее автор пишет:
Цитата :
Особенность имен и названий, в отличие от многих заимствованных иностранных слов, состоит в том, что при передаче их на другом языке они в основном сохраняют свой первоначальный звуковой облик. Причина этого заключается в специфике семантической структуры собственного имени. При передаче имен собственных первостепенную важность принимает звуковая оболочка. Это происходит потому, что они обозначают индивидуальные объекты непосредственно, минуя ступень представления или общего понятия (референта).
Существует несколько принципов перевода собственных имен: Транслитерация, транскрипция, транспозиция, калькирование.

Транслитерация - формальное побуквенное воссоздание исходной токсической единицы с помощью алфавита переводящего языка; буквенная имитация формы исходного слова
Транскрипция - способ передачи слов средствами графики
Транспозиция - принцип этимологического соответствия
Калькирование - воспроизведение не звукового, а комбинаторного состава слова или словосочетания, когда составные части слова (морфемы) или фразы (лексемы) переводятся соответствующими элементами переводящего языка

Согласно словарю Ожегова - СЕМАНТИКА - значение, смысел (языковой единицы). В нашем случае этой языковой единицей является фамилия. Так что же она означает эта единица?
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sites.google.com/site/familiografia/home/novosti-sajtov
Admin
Admin
avatar

Сообщения : 276
Дата регистрации : 2010-11-13
Откуда : Москва

СообщениеТема: Re: Происхождение фамилии Забела (Забелло)   Ср Сен 21, 2011 4:08 pm

sunny
ЗАБЕЛА

Фамилия в чистом виде сохранила старое русское имя и прозвище, которым наделяли человека незаурядного, отличающегося либо особыми талантами, либо красотой, либо подвигами. Прямое соответствие словам забела, забелка, означающим то, чем забеливают суп, чай, кофе, т.е. молоко, сливки.
Не от того ли Забелы современное выражение «сливки общества»? «Родственные» фамилии: Забелин, Забелов, Забила (украинский вариант Забелы).
(Источник: «Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения.» Ведина Т.Ф., М.: АСТ, 2008.)
Вернуться к началу Перейти вниз
http://sites.google.com/site/familiografia/home/novosti-sajtov
Terra_kingsize
модератор
avatar

Сообщения : 215
Дата регистрации : 2011-12-02
Откуда : с планеты Земля

СообщениеТема: Re: Происхождение фамилии Забела (Забелло)   Сб Май 26, 2012 3:26 am

из интернета:

1. Фамилия Забело началась из Свобода (Курская область) - непонятно...надо разбираться

2. В распоряжениях города Углич - ремесленник Вениамин Забело (1427).
Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Происхождение фамилии Забела (Забелло)   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Происхождение фамилии Забела (Забелло)
Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-
» Сонопакс, 6-ая больница
» Комментарии к фотографиям
» Индивидуальное или домашнее обучение.
» Чем может "грозить" неаттестация в 1 классе?
» Гимны (России и не только)

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Беседка :: Библиотечно-энциклопедический раздел :: Наши фамилии-
Перейти: